Про дружбу народов во frontend сообществе
Когда-то я читала о web-разработке только на русском. Позднее, выучившись на курсах английского, я стала всё больше и больше читать англоязычные блоги и статьи. Также было и с конференциями: начав с русскоязычных, я затем стала посещать и зарубежные. Иногда и со статьями, и с докладами, я замечала, что контент очень разный. Бывало, складывалось впечатление, что каждое сообщество безусловно развивается, но своим путём.
Думаю, многие русскоязычные разработчики знают статью Виталия Харисова «Вёрстка независимыми блоками». Виталий опубликовал её в 2008 году, обозначив основные принципы вёрстки, известные сейчас под именем БЭМ. Можно считать, что с того момента началось развитие БЭМ в России и соседних странах. А разработчики, владеющие английским языком, узнали про БЭМ лишь в 2012 году из моей статьи в SmashingMagazine. Потом, как вы знаете, методология понравилась Гари Робертсу и благодаря его публикациям распространилась и на Западе.
Итак, прошло 4 года между тем как технология была выпущена в свет и тем как о ней узнал обычный фронтендер из Алабамы. За такой срок многие технологические вещи даже успевают устареть.
Нет никаких сомнений: и для технологии, и для индустрии было бы намного лучше, узнай массовый пользователь о БЭМ в далеком 2008. Скорее всего развитие модульных технологий в Web началось бы раньше, и пошло бы быстрее. Уже сейчас мы бы использовали WebComponents (реализующие идеи компонентного подхода БЭМ) повсеместно.
Некоторое время назад, размышляя над фактами, изложенными выше, я решила посвящать часть своего времени и страниц в блоге переводам. Так появились посты-переводы про Ymaps modules и BEML. Сразу скажу, на очереди для перевода были и другие статьи. Читая личные блоги и Хабр, я видела, что люди пишут уйму всего интересного. Но... разве только в России?
Представьте, сколько новых решений, библиотек, фреймворков есть на сегодняшний момент в других уголках света! Только вы о них не узнаете, ведь их авторы говорят на арабском, испанском, японском и на многих других неизвестных вам языках :-)
И всё-таки мы живём в удивительное время, и у нас, разработчиков интерфейсов, потрясающее сообщество. Open source культура и такие технологии как GitHub позволяют нам помогать друг другу и добиваться намного больших результатов вместе. При этом вовсе не обязательно коммитить в NodeJS, чтобы внести свой вклад. Так, например, работает известный многим проект Frontender.info — благодаря коллективному труду у русскоязычных разработчиков есть постоянно обновляемый ресурс с переводами самых актуальных статей с английского языка на русский.
Всё это подтолкнуло меня к созданию сервиса коллективных переводов на английский.
Проект называется **Frontend Babel ** и уже доступен по адресу http://frontendbabel.info. Это статический блог (здесь я говорю спасибо DocPad за генерацию) — любой может развернуть его у себя, добавить статью-перевод и пул-реквестом влить в сайт.
Первые статьи уже перевёл с русского Макс Ширшин. Это
- интересная заметка Александра Скутина о рендеринге страниц (вы могли читать её на Хабре)
- и прекрасная статья Данила Ковчего о графическом интерфейсе.
Можете уже сейчас поделиться этими ссылками со своими англоязычными коллегами :-) Пусть узнают, какой у нас создаётся хороший контент.
Мы с Максом собираемся переводить всё новые и новые статьи. Также я приглашаю присоединиться к проекту арабо- японо- испано- (тут даже бессмысленно перечислять каких ещё) язычных разработчиков. Надеюсь, они откликнутся, и мы наконец-то сможем узнать об идеях и технических новинках наших коллег. Правда, вдохновить их на работу можно будет только собственным примером. Так что, присоединяйтесь и вы.
Конечно, переводить на чужой язык намного сложнее, чем на родной. Но всё равно я хочу вас воодушевить. Все статьи
будут вычитываться (пока нами с Максом, а очень скоро — нейтивами), если вы ещё не пишете на английском, но хотели
начать, это отличная возможность потренироваться и научиться новому.
Статьи с хорошим контентом получают траффик. И упоминание автора и переводчика статьи (со ссылками на сайт и
социальные сети) — это заслуженные ими упоминание и новые профессиональные контакты.
Всегда помните: вклад в open source проект может быть небольшим, но в любом случае он неоценим! Вот лишь несколько идей, каким может быть ваше участие:
- Добавьте статью в очередь на
перевод
Если вы знаете интересную статью (да хоть вашу собственную), которую стоит опубликовать, заведите issue об этом. Другой участник проекта увидит эту задачу и переведёт. - Сделайте свой перевод
Найдите интересную статью на русском, переведите её на английский и опубликуйте на сайте. - Расскажите друзьям и коллегам о проекте
Написав о Frontend Babel в Twitter, Facebook или своём блоге, вы поможете привлечь новых участников проекта. Особенно круто вставить несколько мотивационных слов от себя :-) - Поправьте английский в статьях
Если вы видите грамматическую ошибку или опечатку, статью можно отредактировать (внизу, под текстом, есть ссылка) и предложить свой pull request. - Предложите улучшения на сайте
Посоветуйте, что можно было бы улучшить, изложив свои идеи в списке задач. - Возьмите на себя задачу
С вашим участием сайт может стать на много лучше!